On précise en toutes lettres : Unnecessary noise prohibited, et on ajoute des détails sur l'impossibilité de se garer.
Ici, il semble que le bruit est incontournable : BUMP.
Un chantier : No trespassing, Hard hat area et Sidewalk closed - Use other side.
De l'autre côté aussi il peut y avoir des dangers - et il peut être trop tard quand on lit : Watch your step.
Hall d'immeuble de bureaux : No messengers beyond this point. On ne sortira pas par l'autre côté.
Ticket abandonné sur un quai de métro : Don't move from car to car while the train is moving. We assure you, they all look alike. Going your way - the safe way.
Dans un bus : Wheelchair priority seating. You must give up these seats if a wheelchair passenger boards.
Façade d'immeuble d'habitation : No eating or sitting on stoop. On ne traîne pas dans la rue.
Un peu de repos à l'aéroport de Newark : Please enjoy our Rocking Chairs while you wait for your flight.
Station-service à Manhattan : Service with a smile ! :).
Moins accueillant, le restaurant : Proper Attire Required, Restrooms Are For Customers Only (deux fois), et puis Step up.
Jusque dans les toilettes : SAVE WATER et Employees Must Wash Hands Before Returning to Work (ce dernier dans tous les restaurants).
Pas d'économies d'eau ici : Please flush before and after use to prevent toilet backups. Only flush toilet paper in the toilet. Thank you!.
Attention. This is a freeze-proof drinking fountain and has a delayed water action. Press handle and wait. Thank you.
A l'auberge de jeunesse : Please! Put a tag on your food with your name, date and room, otherwise it will be thrown away. Thanks et Please wash your dishes ans clean after yourself.
En parlant de nettoyage, à Staten Island : If You're Not Responsible Enough To Clean Up After Your Dog, You don't Deserve To Own One..
La chasse aux déjections canines est lancée dans les parcs - ici, Battery Park à Manhattan, toujours avec pédagogie : Dog urine damages plants.
A Prospect Park, à Brooklyn, on s'occupe plutôt des canards : Bread is bad for me. Il will make me sick. Oatmeal flakes or plain, unsalted popped corn would be tasty.
Beach rules prohibit et For your safety - ce serait trop long de tout énumérer. Lifeguard on duty - 10am - 16pm - Swimming Prohibited At All Other Times, et un équivalent espagnol : Guardavidas Trabajan.... C'est Brighton Beach, à Brooklyn.
Barbecue Area - Please follow rules - All fires in contained grills 3 feet above ground, 20 feet from trees. 1 grill and table per group. Do not move tables. Groups of 25 or more must have a permit. Call 965-8969. Please leave bagged trash next to the closest foot path.
Non loin de là, ou dans un autre parc : Hot ashes only.
We are pleased to serve you.
De retour au restaurant : Warning. Drinking alcoholic beverages during pregancy can cause birth defects, No smoking, This is a smoke-free establishment, une note d'information du City of New York Department of Health sur l'inspection sanitaire et des instructions de réanimation : Choking victim.
A l'accueil d'un hôtel : Sorry, No vacancies, Sorry et Windows visible from the roof should have blinds shut as appropriate.
Please, No cell phone calls in the store. Thank you.
ATTENTION. Avoid embarrassment for yourself and this store. Shoplifting is a crime and will be prosecuted to the fullest extent of the law. The police will be called and you will be arrested.
REWARD émis par les Crime Stoppers, mais décevant : ce n'est pas le far-west et il y a pas de photo du bandit... il n'a pas encore été identifié.